BIANTARA
Biantara téh lain ngan sakadar nepikeun omongan hareupeun balaréa. Malah teu sakabéh jalma bisa biantara kalawan hadé. Éta téh lantaran biantara mikabutuh kaparigelan. Cindekna aya senina. Munasabah mun di batur mah biantara téh sok disebut “art of speech” atawa seni nyarita.
Nyangkem
Struktur Biantara
Biantara téh umumna mah diomongkeun (dilisankeun). Tapi aya ogé
anu ditulis tuluy dibacakeun. Boh anu ditulis boh anu dilisankeun, runtuyan
babagianana mah sarua baé, nyaéta aya bubuka, eusi, jeung aya bagian panutupna.
Dina bagian bubuka, dimimitian ku nepikeun salam pamuka. Bisa ku
"assalamu’alaikum" atawa ku "salam kawilujengan".
Aya ogé anu sok ditambahan ku "sampurasun". Ti dinya ditéma ku
mukadimah, kitu gé mungguh keur muslim, nyaéta bubuka anu dieusi ku omongan
muji ka Pangéran jeung nepikeun solawat ka Rosululloh (da mun ngabandungan
urang Barat biantara mah geuning sok sarwa singget). Ti dinya ditéma deui ku
nepikeun panghormat ka hadirin anu ngaluuhan acara sarta ngahaturkeun nuhun ka
girang acara anu geus méré kasempetan ka dirina pikeun nepikeun biantara.
Ari dina bagian eusi mah ngadadarkeun saniskara maksud nu
biantara. Contona, lamun biantara anu ditulis ku urang keur ditepikeun dina
acara paturay-tineung kelas XII, eusina bisa ngawilujengkeun ka nu rék
ninggalkeun sakola, ngadu’akeun sangkan bisa neruskeun sakola ka nu leuwih
luhur, atawa bisa ogé nembrakkeun rasa nalangsa pédah rék papisah.
Biantara dipungkas ku bagian panutup anu biasana ngawengku
sanduk-sanduk bisi salila cacarita aya kekecapan anu salah atawa teu merenah.
Tuluy, ditéma ku ngahaturkeun nuhun ka hadirin anu geus saregep ngabandungan
biantara. Ti dinya nepikeun du’a jeung salam panutup.
Aturan anu didadarkeun di luhur téh runtuyanana teu salawasna kudu
matok siga kitu. Sok aya biantara anu nyokot singgetna baé. Conto biantara di
luhur, kaasup biantara anu nyokot singgetna baé. Geura urang imeutan deui conto
omonganana:
Assalamu’alaikum wr. wb. Sampurasun! |
Salam
pamuka. |
Puji teu kendat urang sanggakeun ka Gusti Nu
Maha Suci. Puja salawasna urang sangggakeun ka Allah Nu Maha Kawasa. Solawat
sinareng salam, mugi langgeng ngocor ngagolontor ka jungjunan alam, nabi anu
mulya, Muhammad saw. |
Mukadimah. |
Langkung ti payun sim kuring ngahaturkeun réwu
nuhun, réh tos dipasihan kasempetan kanggo ngadugikeun biantara di payuneun
Bapa miwah Ibu, ogé sadérék sadayana. |
Ngahaturkeun nuhun ka calagara (panitia) ogé ka
nu hadir. |
Hadirin hormateun sim kuring. |
Nepikeun panghormat ka hadirin. |
Nonoman, atanapi pamuda téh sok disebat
generasi emas. Naon pangna disebat kitu? Margi nya pamuda anu bakal nuluykeun
kahirupan ka payun, ngagentos generasi sepuh. Bayangkeun, saupama para
pamudana rusak, bakal kumaha bangsa urang pikahareupeunana? |
Eusi
biantara. |
Sakitu nu kapihatur, hapunten bilih aya nu
pondok nyogok panjang nyugak, bobo sapanon carang sapakan, langkung saur bahé
carék, hapunten anu kasuhun, jembar pangampura anu diteda. |
Sanduk-sanduk ménta dihampura jeung nepikeun
du’a. |
Wassalamu’alaikum Wr. Wb! |
Salam
panutup. |
Neuleuman
Padika Biantara
Aya sawatara faktor anu ngalantarankeun biantara hiji jalma
dipikaresep ku balaréa. Éta faktor téh urang sebut baé T-A-M-A-N, singgetan
tina:
a. Tatag nyaritana
Hartina dina nepikeun biantara téh urang kudu nyarita bari tatag
atawa tétéla, henteu kararagok atawa loba ngarandeg.
b. Aktual témana
Hartina téma biantara nu ku urang ditepikeun téh kudu aktual, lain
téma-téma nu geus basi.
c. Munel eusina
Hartina, biantara nu ditepikeun ku urang téh eusina loba
pulunganeunana, atawa loba mangpaatna.
d. Alus basana
Biantara téh seni nyarita. Ku sabab kitu, basa nu dipaké ku urang
dina biantara téh alusna mah direumbeuy ku mamanis basa. Upamana diselapan ku
babasan jeung paribasa, atawa bisa ogé ku sisindiran. Malah mun bisa mah
diselapan ogé ku kalimah-kalimah pinilih (kata-kata mutiara atawa kuotasi)
nu kungsi ditepikeun ku hiji tokoh.
e. Ngandung wirahma
Hartina, dina biantara téh omongan urang kudu diatur gancang kendorna, tarik halonna, atawa luhur handapna. Tegesna, dina nepikeun biantara téh kudu maké lentong (lagu kalimah) anu hadé.
NEPIKEUN
BIANTARA
Aya sawatara métodeu dina nepikeun biantara.
Copelna aya opat métodeu, nyaéta:
a. Dadak-dadakan (Impromtu)
Ieu
métodeu digunakeun ku jalma anu pidato bari teu sasadiaan sama sakali. Éstuning
didadak pisan. Biasana, métodeu kieu téh dipaké ku jalma anu ditunjuk saharita
pikeun biantara, atawa jalma anu ditunjuk keur ngaganti jalma séjén nu teu
hadir atawa aya halangan datang. Keur nu teu biasa biantara, métodeu kieu téh
bakal nimbulkeun masalah. Tapi keur jalma anu biasa biantara, métodeu impromtu
bisa lancar lantaran dirojong ku pangalaman.
b. Gurat badag (Ékstémporan)
Jalma
nu ngagunakeun ieu métodeu ukur nuliskeun gurat badag caritaan nu rék
ditepikeun ka hadirin. Biasana mangrupa pointer-pointerna atawa poko-poko
pikiranana wungkul. Ti dinya, poko pikiran téh dikembangkeun ku sorangan dina
caritaan. Ieu métodeu biasana dilaksanakeun ku jalma anu geus ngawasa matéri
omongan. Nepi ka sanajan ukur poko pikiranana anu dituliskeun éta jalma bisa
nyarita kalawan lancar.
c. Ngapalkeun
Ieu
métodeu biasana dijalankeun ku nu karék diajar biantara. Sangkan omongan anu
ditepikeunana tartib, nya dijieun heula naskahna, tuluy diapalkeun.
Kalemahanana, nu biantara sakapeung matok teuing kana naskah, nepi ka lamun aya
nu poho, biantarana jadi ngawagu. Ku hal éta, biantara nu maké métodeu
ngapalkeun butuh improvisasi sangkan biantarana lancar, sanajan aya nu poho.
d. Mawa Naskah
Métodeu
biantara maké naskah mah biasana dipaké keur biantara-biantara dines
(sérémonial). Upamana biantara Présidén, Gubernur, Bupati, jeung sajabana.
Biantara nu maké ieu métodeu téh pangsistematisna, da disiapkeun tianggalna
jeung kari maca. Kahéngkéranana, biasana interaksi nu biantara jeung hadirin
téh kaku, sarta matak bosen lantaran nu biantara katungkulkeun teuing ku
naskah.
Keur
urang nu karék diajar mah urang paké baé métodeu ngapalkeun. Jieun heula téksna, tuluy apalkeun. Ngan lebah aya nu poho
akalan ku improvisasi.
Conto-conto Biantara
BIANTARA MUKA ACARA IHT
GURU BAHASA DAN SASTRA SUNDA
SA-KABUPATÉN SUKABUMI
Assalamu’alaikum warohmatullohi wabarokatuh,
Puji
sinareng sukur manga urang sanggakeun ka hadirat Gusti Nu Maha Suci. Ku
lungsurna rahmat sareng kurnia Anjeunna, dina dinten ieu In House Training (IHT) Guru Bahasa dan Sastra Sunda SD, SMP,
SMA/SMK sa-Kabupatén Sukabumi taun 2015 tiasa dikawitan saluyu sareng
rarancang.
Sim
kuring nganuhunkeun kana ayana kapercantenan ti BPBDK Dinas Pendidikan Provinsi
Jawa Barat ka Kabupatén Sukabumi pikeun dianggo tempat lumangsungna ieu
kagiatan IHT. Salajengna sim kuring henteu hilap ngadugikeun wilujeng sumping
ka sakumna réngréngan BPBDK sareng para narasumber ogé para pangajar sareng
pamilon IHT. Pamugi waé dongkapna urang k adieu téh tiasa ngahontal tujuan anu
hadé pikeun lumangsung pangajaran di unggal sakola. Lumangsungna ieu kagiatan
IHT téh mangrupi tarékah pikeun ngalaksanakeun amanah anu kaunggel dina UUD
1945, Permendikbud No. 79 taun 2014 ngeunaan Muatan Lokal, Perda No. 14 taun
2014 ngeunaan Miara Basa, Sastra jeung Aksara Daérah, ogé Pergub No. 69 taun
2013 Pembelajaran Muatan Lokal Bahasa dan Sastra Daerah Pada Jenjang Satuan
Pendidikan Dasar dan Menengah.
Hadirin
anu ku sim kuring dihormat.
Sim kuring
asmana Dinas Pendidikan Kabupatén Sukabumi tangtos baris ngajurung laku ieu
kagiatan. Jalaran kitu, sakumaha nu kaunggel dina kurikulum, boh KTSP 2006, boh
KTSP 2013 atanapi disebat kurikulum 2013 pangajaran basa jeung sastra daérah nu
diperenahkeun janten muatan local anatapi kurikulum daerah di Jawa Barat kedah
luyu sareng kurikulum 2013 hususna patali sareng karakteristik Kurikulum 2013
hususna ngeunaan bahan pangajaran. Ieu hal sakumaha kaunggel dina Surat Edaran
No. 423.5/60.set.Disdik ngeunaan Penggunaan Kurikulum Mulok Bahasa dan Sastra
Daérah.
Hadirin
anu ku sim kuring dihormat.
Saupama
urang niténan dilaksanakeun pangajaran Basa jeung Sastra Sunda di unggal sakola
sa-Kabupatén Sukabumi kiwari, can kahontal sakumaha mistina. Salian ti kitu Basa
Sunda tos henteu dijantenkeun basa panganteur di sakola-sakola. Kitu deui
dilingkungan kulawarga urang Sunda tos seueur anu henteu ngagunakeun basa
Sunda. Sajabi ti éta hal, pangaruh tina basa jeung budaya sanés anu lebet kana
basa Sunda tambih seueur.
Ku
jalaran éta, sim kuring gaduh pamadegan, merenah pisan ieu IHT diayakeun téh.
Manga urang sasarengan nungtik sareng nalungtik, enggoning nagontal kaparigelan
anyar kanggo ngokolakeun pangajaran Basa jeung Sastra Sunda di sakola salaku
guru.
Ti
ngawitan ieu dinten, salebeting tilu dinten, urang sasarengan ancrub. Tangtos
waé sanés mung sakadar ngiringan wungkul bari ukur konsép anu muluk tur sesah
ngalaksanakeunana. Kedah yakin tur janten cecepengan yén urang gaduh tanggel
waler anu gembleng kana kamekaran pangajaran Basa jeung Sastra Sunda dina
mangsa kiwari sareng anu badé dongkap.
Pamugi
waé ieu kagiatan IHT téh tiasa ngalahirkeun kaparigelan anyar dina enggoning
ngaheuyeuk pangajaran Basa jeung Sastra Sunda, hususna di Kabupatén Sukabumi.
Pamungkas
catur, sakumaha pamundut ti panata calagara. Sim kuring asmana Pupuhu Dinas
Pendidikan Kabupatén Sukabumi kalawan resmi muka acara IHT ku nyebatkeun
Bismilahirohmanirohim….
Pamungkas
pisanggem, kuring ngahaturkeun nuhun ka sakumna pihak anu parantos ngiring
rumojong kana lumangsungna ieu acara. Manga wilujeng ngiring kagiatan IHT.
Wassalamu’alaikum
warohmatullohi wabarokatuh.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar